A diary of Dream   
If you cannot see words, please try to change it's encoding Unicode(UTF-8).

Sunday, March 18, 2007

The cherry-blossom season

Your imaginative power will reveal itself when you look at these photos and say what you associate with it. These photos are Japanese cherry blossoms of a year ago last April.
Cherry Blossoms remind me of the vernal freshness and the springtime of life. I like cherry-blossom viewing and a flurry of falling cherry blossoms is so beautiful, and superb too. It's be a beautiful spring.
  • A psychological test
    I can understand your psychology. Answer the following questions.
    Q 1. What do you think about that photo of Cherry Blossoms and what do you associate it?
  1. just two photos
  2. come into flowers more
  3. the bloom of youth
  4. The branches spread far and wide, they are like hands and legs.
  5. Great talents flower late.
  6. The back building is like the symbol of man and Cherry Blossoms are girls in the bloom of youth.
  7. another, etc. -
    (Please tell me and write your answer to "Post a Comment")
    Q 2. Which of the seasons do you like best? + Give me your reasons.
  1. Springtime - e.g. vernal flowers and breezes make me good.
  2. The summer holidays - e.g. I spend the summer at seaside clubhouse.
  3. A fine autumn day - e.g. The harvesting season.....
  4. Wintry landscape - e.g. Some friends invite me to go skiing on a hill.....

    I'll reply to your comments soon or next time. see ya~
Y0Y0Y0Y0Y0Y0Y0Y0Y0Y0Y0Y0Y0Y0Y0Y0Y0Y0Y

▽ Cherry tree(blossoms) cv. [*Sakura]
The language of flowers: Chastity, Unselfish, spiritual beauty....
Cherry tree is the spirit of the times.

▽ The cherry-blossom season (花見時)
late in March ~ early in April: Period --- about one week.
"Where would be the best place to view the cherry blossoms?" They look for nice place in broad day and there will be a place of amusement by the sight of cherry blossoms at night.
Do you like sake drunk under the cherry blossoms? (*^-^*)
Lots of people go to see the cherry blossoms at this time of every year. I hope the cherry blossom is fine this year, too.
Let there be at the height of your prosperity!

P.S - Though it's spring, it's still pretty cold for me.。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。
Photos from Kokura Castle in Japan
screen resolution is 1024×768
Note
Enabling your browsers JavaScript setting.
(a mode of full screen *Close KEY - Alt + F4) These (Wallpaper pages) give notice that almost mode of full screen.
If you don't like "full screen" or your computer has bad condition, please don't click on one of the thumbnail. You cannot see regular wallpapers if this page is on "Cached page" or "Translated page". Mac OS X cannot make use of Wallpaper pages. sorry~ m(--)m

Labels: , , ,

Sunday, March 04, 2007

BlogPet - learning some languages

My BlogPet is learning to Hangul and English. Sometimes he tells mixed three languages(Japanese, Hangul, English) in a faltering manner, but I have a great fondness for my BlogPet.
What is he talking about?... what fun!
ブログペット歴はまだまだ浅い私、始めた頃から、もしもこのブログにペットを設置したらどうなるのだろう?”って興味深々と実験感覚で登録時からペットを住ませてみました。
当初は日本語以外の言葉は左の画像のようにタイトルだけとかペットが残す日記のみぐらいしか目にしなかったのですが日が経つにつれて面白く長い言葉を言うようになったのです。
例えば・・・↓
옛날 이 바다에 당신이 살고 있었다
昔この海にあなたが住んでいた
といった具合に。。。
しかし左画像でのハングル文章は、ところどころの半角スペースがくっ付いてしまう為、文としては成り立たず何を言ってるのか理解しにくい時もあるので、記事投稿した私だけが知る楽しさかもしれませんネ~f(^^;)
タイトルだけの文字言葉ではなく、中に記載した内容を拾ってきては表示するので何だか、すごく頼もしい感じ^^
BlogPetのヘルプに「英語など日本語以外の言語は発話部分、エントリ・コメント投稿などの機能は、正しく動作いたしません。」と書いてあったので期待はしていなかったのですが、これだけ出来れば満足かなヽ(´▽‘)/~♪ と、たぶん日本語も時たま こうやって混ぜて書くとバランスがとれていいのかもしれない。
上記画像、左から쟁반국수はJaengban Kooksooのことで私の大好物の韓国料理のことを言ってくれてるから嬉しいな~ (どんな料理か興味がある人はこのブログに写真載せてあるので쟁반국수をクリックして見てね^^)

真ん中の「의결과される方はー」は、ちょっと変^^;) これは、
- 例 -
何々~~~の結果
何々~~~의 결과
と言うように↑ココに半角スペースが入る、そして前方に何か言葉が必要とは言いつつも、読んでくれただけでカワイイ~ョ。

次に右の画像、やや読みづらいけど、たぶん、블랙데이(ブラックデー)のことを言ってるのでしょう。つまり、「ブラックデー得るものはだって」と。まあまあ~ いい感じ^^ (Jjajangmyeon - 짜장면の記事内容から拾ってきたと思う

▽ 英文
それと英単語もよく言ってくれます、momとか言ってくれてカワイイ~ネ。一時期、そういったのを見かけたらすぐさま画像を記念に残していたので今では、けっこうPC内に溜まりに溜まってます。
画像集めて、BlogPet英単語帳でも作ったら面白いかもッ(笑)クククッ

冗談ですョ(^ー^)

▽ 日本語と英単語の混合
日本語のところどころに単語がプラスされた文章はいいですね~
こういうのは好きですョ
たまにドキッ!”ってすること言うし、見方によれば、わりとマッチしてる~’って思える時は可愛さも増してきます。
さすがに英語交えての俳句は言いませんが。。。

▽ 続けて英文を言う時 ↓
こうなるとハングル同様に半角スペースがくっついてしまうので分りづらいですが、kinder, gar, tenかな?
palmspringstravelguideはすぐに理解しました・・・・・
"palm springs travel guide"とそのままで分りやすい状態なので。
「パーム・スプリングス・トラベル・ガイド 歩き回ってる」は、文章としても それほど悪くはないでしょ? (パーム・スプリングスって?という方、興味のある方のみ、私の旅行記 ⇒ Palm Springsを覗いてみてネ)

▽ ペット占いでは・・・
BlogPetでの性質上というよりも日本文には半角スペースは使う必要がないので半角スペースを必要とする外来語は、そのまま無視されて、どうしてもくっついてしまうのでしょう。
私のペット占いでの表示に英文が表示される時は、だいたいこのようになります。
ハングルでの占い時はBlogPetさんのホームページのエンコードがEUC-JPになるので仕方なく文字バケしますが・・・

最近うちのブログペット、ニャンは日本語の数が多くなってきました。というより、英文だけの投稿記事は無視のようで、過去の日本語のほうを優先して発言してるようにも感じます。ですが、その時どきで長英文を突然言い出すので実に面白い!(もちろん、くっ付いてます)、しかし ほとんどが、やっぱり日本語優先ネ~。
私のペットを時々遊んでやってくださいね^^ 面白いこと言っていたら教えてください~ よろしく^^
何はともあれ... BlogPetのこと語ると時間も忘れて、けっこう楽しんで見てしまう。まだまだ沢山の画像をココに載せたいのですが、この調子だと話題も尽きずに延々と続きそうなので、ひとまずはここまでに(*^-^*) - 上の占いじゃないけど、気分は、"yes, I am very pleased!" (≧∇≦) かな~?

長々とここまで読んでくれた方、お疲れ様です。<(_ _)> ぺこ。。。

Labels: ,