A diary of Dream   
If you cannot see words, please try to change it's encoding Unicode(UTF-8).

Wednesday, April 06, 2005

Jjajangmyeon - 짜장면

자장면 / 짜장면
Jajangmyeon / Jjajangmyeon
Posted by Hello 私の大好物のジャジャンミョン(でも私はジャージャーメンと呼んでる)
味は食べやすくまろやかで日本人の口でも合うと思う。韓国では子供の大好物だと言われる一つ。
左の写真は食べる前に撮ったもの。これ、ほんと美味しい。
ジャージャーメンにまつわる話ですが、韓国ではいろいろなデー(데이)があって、ジャジャー麺を食べるブラックデーというものがあるそう。それでいろいろ聞いてみたら。
애인 없는 사람들이 우울하다고 검은 옷에 검은 자장면을 먹는 다는 날.
恋人がいない人たちが憂鬱だと、黒い服に黒いジャージャーメンを食べる日. 」と、つまりバレンタインデーなどで贈り物を受け取れず恋人ができなかった者同士、黒い服を着て集まり、ジャージャーメン(짜장면- 黒いアンカケをかけた韓国の麺料理は、これのことを言ってる)やコーヒーを飲食する”という。
はじめは「へ~そうなのか」って、そこまで関心はなかったけど、ちょっとついでに韓国の親友に聞いてみたら次のような答えが返ってきた。

Q[4月 14日にそんなものがあるのね?~] ↓
--------------------------------------------------------
4월 14일을 "블랙데이"라고 한것은 상업적인 상술(마케팅)의 결과.
한국에서만 하는 바보같은 짓..silly doing 이지.
4月 14日を "ブラックデー"と言ったことは商業的(マーケティング)の結果。韓国でよくするあほらしい仕業..silly doing これだよ.

--------------------------------------------------------

Q[それでどうして黒なの?]↓
--------------------------------------------------------
서양은 우울할 때 파란색을 표현하지만 한국은 우울하다는 기분을 검은 색으로 표현해.
西洋は浮かない時、青色を表現するけど 韓国は憂鬱だという気持ちを黒い色で表現する.
예을 들어 "회색빛 하늘"이라고 하면 한국 사람들 대부분은 "우울함"을 느껴. "灰色の空"と言えば韓国の人々大部分は "憂鬱"を感じる.

--------------------------------------------------------

Q[恋人が出来なかった人は皆集まってコレ食べるんだね~]
--------------------------------------------------
서로 모르는 애인이 없는 사람들이 모여서 자장면 먹지는 않아.
친구들중에 애인이 없는 사람들이 모여서 먹기는 하지만.

お互いに知らない、恋人のいない人たちが集まってジャージャーメン食べないよ。友達内で恋人のいない人同士が集まって食べることはするけど.
다들 상업적으로 만들어진 날들이라서 모르는 사람들이 더 많아. 나처럼.
みんな商業的に作られた日なので知らない人達がもっと多いよ. 私のように.
나도 검색해서 알게되었음.
私も検索して知るようになったよ.

--------------------------------------------------------

と、韓国人の彼であっても、まあこんな感じでした。
あくまでも こういったデーは若者の間だけのようね(≧∇≦)(尋ねた彼も、まだまだ若いですョ、30才前後とだけ言っておきましょう~)

それで彼から教えてもらったサイトはコレ↓
14日記念日 ⇒ '14일 기념일' 컨텐츠검색
興味がある方だけご覧下さい~

その他、私の大好きな韓国料理⇒ 쟁반국수 & 보쌈 (同じくこのBlogに記載。私が撮った写真で説明してあるので、どんな食べ物か興味のある人だけご覧くださいネ)
韓国料理大好きな私でした。。。ヽ(´▽‘)/~♪

Labels: , , ,

0 Comments:

Post a Comment

Top my Blog or A dream play By Mariko